عنوان البحث(Papers / Research Title)
Homonymy in English and Arabic: A Contrastive Study
الناشر \ المحرر \ الكاتب (Author / Editor / Publisher)
اريج اسعد جعفر الطائي
Citation Information
اريج,اسعد,جعفر,الطائي ,Homonymy in English and Arabic: A Contrastive Study , Time 7/9/2011 9:07:17 PM : كلية التربية للعلوم الانسانية
وصف الابستركت (Abstract)
Homonymy in English and Arabic: A Contrastive Study
الوصف الكامل (Full Abstract)
Normal
0
false
false
false
EN-US
X-NONE
AR-SA
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:Arial;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
Homonymy
in English and Arabic:
A Contrastive Study
By:
Normal
0
false
false
false
EN-US
X-NONE
AR-SA
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:Arial;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
Ahmed Mohammed Ali Abdul Ameer & Areej As’ad Ja’far Altaie
Normal
0
false
false
false
EN-US
X-NONE
AR-SA
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:Arial;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
Introduction
In fact, although homonymy is defined differently in English,
yet in general, a word is similar in form with another word either in pronunciation
(i.e. homophone) or in spelling (homograph), or both, but differs from it in
meaning. On the other hand, in Arabic, there is a general agreement that the homonym
is an expression with one enunciation (or form) and more than one meaning.
Actually, this phenomenon creates lexical and syntactic ambiguity in both
languages. Thus, it should be studied and examined. In addition, homonymy has
its own features, specifications and forms in each language. Hence, this research aims
at:
1- investigating
homonymy in English and Arabic.
2- making a comparison
between the two languagesto show the similarities and differences between them.
Homonymy
in English
Definitions
of Homonymy
Originally, the word "homonym" comes from the
conjunction of the Greek prefix homo-, meaning
"same", and suffix -?nymos, meaning "name". Thus, it
refers to two or more distinct concepts sharing the "same name" or
signifier (Wikipedia 2010: 1).
Normal
0
false
false
false
EN-US
X-NONE
AR-SA
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:Arial;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
Homonymy in Arabic
Definitions of Homonymy
Homonymy in Arabic is known as الاشتراك أو المشترك أللفظي or المتجانس أللفظي or المتشابه أللفظي. Also, homonyms are called الوجوه والنظائر in the holy Qur’an (Al-Dhaminالضامن 1990: 66). In philology, (Al-Salih(الصالح 1968:302, (-Khuliالخولي 2001:141, and Mansur منصور2009:1) define homonymy as a
word or a sentence that has one articulation (or form) and more than one
meaning. For example, the word سن has one articulation whether
it means age or tooth; and دقيق which means
flour, precise, and thin. An instance of homonymy from the holy Qur’an is"فلا رفث ولا فسوق ولا جدال في الحج" in which رفث may mean to have intercourse or to say dirty
words.
تحميل الملف المرفق Download Attached File
|
|